Четверг, 23.11.2017, 03:01
Lingualeo
Для просмотра сайта используйте браузеры Opera, Firefox, ChromeПриветствую Вас Гость
Меню сайта
Категории раздела
Авторы курсов [45]
Банки, кредиты, ипотека [13]
Всё про форекс, инвестиции, акции [24]
Сервисы Интернета [39]
Обо всём [197]
Обучение [49]
Интересное в сети [13]
Новости [40]
Приложения [3]
Мини-чат
Английский для тебя!
skyeng.ru
Курс по Аэродизайну
Бесплатные курсы
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Главная » Статьи » Обучение| RSS

Караоке по-японски: миссия невыполнима

Караоке по-японски: миссия невыполнима


Караоке по-японски: миссия невыполнима
Я очень люблю смотреть программу «Орел и решка». Это как старый «Клуб кинопутешественников», только намного динамичнее и интереснее. Всегда восхищалась тем, как легко и непринужденно ведущие находят общий язык с местным населением. Все, без исключения, хорошо владеют английским. Кто-то так же виртуозно пользуется испанским или немецким, но реже чем английским. И вот однажды смотрю очень интересный выпуск о Японии. На экране не просто страна «Восходящего солнца», это будущее всего человечества! Я представляю, как интересно по ту сторону экрана ведущим, если я не могу оторваться от просмотра в собственной квартире. Причем ведущая Регина Тодоренко настолько вживается в роль японского туриста и живо передает свои эмоции зрителю, что возникает когнитивный эффект. Я тоже путешествую вместе с ней. Она идет в японский караоке-бар и…возникает глупейшая ситуация! Как в анекдоте про оперу – пой что хочешь, все равно слов никто не понимает. Ведущая даже приблизительно не знает японского языка. Она просит окружающих спеть дуэтом, но с нее просто смеются. Я, сидя на своем диване, ощущаю всю безвыходность ситуации и стыд перед японскими гражданами. Они учат русский, переводят на японский язык поэмы Тараса Шевченко и в совершенстве владеют английским, а мы, как примитивные дикари, общаемся с ними жестами.

Наука и жизнь: идеи, которые сбежали в страну Восходящего солнца.

До сих пор не знаю точно правда это или частичный вымысел, но дед-профессор часто восхищался японской скоростью принятия решений и готовностью к внедрению инноваций. Это он рассказывал о том, как предприимчивые японские коллеги создавали технологическое будущее по материалам нашего популярного журнала «Наука и жизнь». Советские изобретатели фонтанировали уникальными идеями, но воплотить их могли только на бумаге и в популярной литературе. Пока наши мальчишки читали журнал как фантастику, взрослые японцы воплощали эти идеи в жизнь. А ведь на японском языке «Наука и жизнь» не издавалась никогда. Выходит, предприимчивые японцы могут заимствовать идеи на любом языке. С их трудолюбием и целеустремленностью никакой язык не помеха. В то же время, мы смотрим на японский, так же, как на китайский. Для нас это - космический язык пришельцев. Все. Точка! После такого определения можно не пытаться его учить? Но ведь есть переводчики, лингвисты и просто фанаты японской культуры, которые успешно осваивают этот язык и очень хорошо пользуются им в жизни.

130 миллионов пришельцев.

Именно такое количество населения земного шара владеет японским языком. Он занимает 9 место по распространенности в мире. Для сравнения, немецкий – только 12-е, а французский -14-е. Так что 2,5 тысячи иероглифов, два алфавита и сложная грамматика не останавливают любителей японской культуры в стремлении узнать ее из первых уст. С одной стороны, японский, конечно, не легкий испанский или красивый французский, но с другой – и ценность владения таким языком гораздо выше и эксклюзивнее. Например, страница текста перевода с японского стоит в 7 раз дороже английского! Единственное «Но» в этом вопросе старо как мир. Восток – дело тонкое, особенно, Дальний. Любые ошибки в изучении языка могут привести к полному непониманию со стороны носителей и серьезным ошибкам в тех же переводах. А они, как правило, носят деловой характер и на кон, порой, ставятся миллионные сделки. Так что учить японский язык нужно с традиционной японской точностью и качественным учебным материалом. Конечно, можно поступить в соответствующий ВУЗ. Но восточные языки, как правило, не отличаются большим набором студентов. Бюджетный заказ обычно ограничивается 1-2 местами. И даже если вы поступите на контракт или повезет с бюджетом – впереди 5 лет непрерывного обучения. А жизнь не стоит на месте и требует совмещать обучение с карьерой. В такой ситуации хороши выход – дистанционные курсы. Хороший пример в этом плане подают курсы ЕШКО - https://eshko.ua/japanese_for_beginners.htm. Опыт преподавания у них более 20 лет. Проверенные методики, качественные учебные материалы и квалифицированные преподаватели помогут вам освоить язык страны Восходящего Солнца на достаточно высоком уровне и в свободное от работы время.

Иванна Рогожина



Способы продвижения сайтов
Методика обучения, которая действительно работает.
Категория: Обучение | Добавил: Alex (15.09.2016)
Просмотров: 1340 | Теги: дистанционные курсы японского языка, учить японский язык | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Создай лендинг!
LPgenerator
Поиск по сайту
Мы Вконтакте
Онлайн-курс
Нетология
Партнёры
  • Cервис автоматической регистрации доменов
  • Моментальные покупки
  • Всё для Photoshop
  • Игровой портал
  • Книга сказок
  • Поиск дешевых отелей
  • Морские и речные круизы
  • Школа ЕШКО
    ЕШКО
    Курсы Photoshop
    Изучай английский!
    Lingualeo
    Учитесь у лучших
    Английский онлайн

    Нетология   Нетология

             Seo анализ сайта Рассылка 'Акции и новости сайта KursAll.ru'    Каталог Ресурсов Интернет
    Copyright MyCorp © 2017Создать сайт с uWeb